Un taglio netto alle convenzioni anti-bibliche e pseudo-bibliche, all'ignoranza e alle speculazioni — Ein klarer Schnitt zu den anti-biblischen und pseudo-biblischen Konventionen, zur Unwissenheit und den Spekulationen — A clean cut to the anti-biblical and pseudo-biblical conventions, to the ignorance and the speculations — Une coupe nette aux conventions anti-bibliques et pseudo-bibliques, à l'ignorance et aux spéculations — Un corte neto a las convenciones anti-bíblicas y pseudo-bíblicas, a la ignorancia y a las especulaciones

La fede che pensa — Accettare la sfida nel nostro tempo

«Glaube gegen den Strom»: Für das biblische Unterscheidungsvermögen — «Faith countercurrent»: For the biblical discernment — «Foi contre-courant»: Pour le discernement biblique — «Fe contracorriente»: Por el discernimiento bíblico

Per il discernimento biblico

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Arte sana

Bibbia ed ermeneutica

Culture e ideologie

Confessioni cristiane

Dottrine

Religioni

Scienza e fede

Teologia pratica

▼ Vai a fine pagina

 

La lieve danza delle tenebre

 

Dizionario biblico

 

 

 

 

L’occultismo viene presentato quale problema sociale, razionale e biblico.

  Alcuni dei temi principali sono i seguenti:
■ La superstizione
■ La divinazione
■ L’astrologia
■ Medianismo e fenomeni extra-sensoriali
■ Lo spiritismo
■ La magia
■ La massoneria
■ La neostregoneria
■ Il satanismo
■ Il paranormale
■ La religione
■ I fenomeni estatici e la falsa profezia
■ L’esoterismo
■ La dottrina occulta
■ I fenomeni occulti nella prospettiva biblica

 

► Vedi al riguardo le recensioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HIGGAION

 

Il termine higgājôn, si trova in tre Salmi: 9,16; 19,14; 92,3. In 9,16 è omesso dalla Nuova Diodati (ND) e dalla Nuova Riveduta (NR). In 19,14 è tradotto «meditazione». In 92,3 è tradotto «canto di voce» (Diodati [Di]); «accordo solenne» (Riveduta [Rv]); «melodia» (ND e NR).

     La parola ricorre anche in Lm 3,62, dove è resa con «ragionamenti» (Di); «meditare» (Rv; ND; NR). Deriva da hagah, e significa «fare un soliloquio, parlare con se stesso»; da cui «meditare» (Gs 1,8; Sal 77,12; 143,5). Come sostantivo, indica una «meditazione», o un parlare con parole premeditate e, quindi, degne di memoria o di ripetizione. Se i tre Salmi vengono letti alla luce di questo significato, porremo la nostra attenzione sui soggetti che sono degni della nostra meditazione, e non penseremo al significato musicale:

     Nel Sal 9,16 è il giudizio di Jahwè.

     Nel Sal 19,14 sono le parole e le opere di Jahwè.

     Nel Sal 92,2s è la benignità e la fedeltà di Jahwè. {elaborazione: Argentino Quintavalle - rielaborazione: Nicola Martella}

 

▬ Letteratura

 

► URL: http://puntoacroce.altervista.org/DizBB/Higgaion_Oc.htm

08-05-2007; Aggiornamento: 08-07-2010

 

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce