Un taglio netto alle convenzioni anti-bibliche e pseudo-bibliche, all'ignoranza e alle speculazioni — Ein klarer Schnitt zu den anti-biblischen und pseudo-biblischen Konventionen, zur Unwissenheit und den Spekulationen — A clean cut to the anti-biblical and pseudo-biblical conventions, to the ignorance and the speculations — Une coupe nette aux conventions anti-bibliques et pseudo-bibliques, à l'ignorance et aux spéculations — Un corte neto a las convenciones anti-bíblicas y pseudo-bíblicas, a la ignorancia y a las especulaciones

La fede che pensa — Accettare la sfida nel nostro tempo

«Glaube gegen den Strom»: Für das biblische Unterscheidungsvermögen — «Faith countercurrent»: For the biblical discernment — «Foi contre-courant»: Pour le discernement biblique — «Fe contracorriente»: Por el discernimiento bíblico

Per il discernimento biblico

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Arte sana

Bibbia ed ermeneutica

Culture e ideologie

Confessioni cristiane

Dottrine

Religioni

Scienza e fede

Teologia pratica

▼ Vai a fine pagina

 

Matteo, l’evangelista dei giudei

 

NT: Testo biblico

 

 

 

 

Nello stesso libretto sono contenute le domande per lo studio e il dizionarietto, dove trovare le risposte.

   Ecco le parti principali della parte di studio:
■ Introduzione all'Evangelo di Matteo
■ Nascita, battesimo e tentazione (Mt 1,1-4,11)
■ Attività in Galilea (Mt 4,12-16,12)
■ Istruzione dei dodici (Mt 16,13-18,35)
■ Viaggio verso Gerusalemme e ultimi giorni in essa (Mt 19-25)
■ Crocifissione e risurrezione (Mt 26-28).

 

Inoltre ci sono, tra altre parti, anche le seguenti:
■ Dizionarietto
■ Guida allo studio personale e di gruppo.

 

► Vedi al riguardo le recensioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COL DITO DI DIO

 

 di Argentino Quintavalle

 

Nel suo ministero i miracoli e le guarigioni di Gesù lo hanno portato a volte in conflitto con le istituzioni religiose dei suoi tempi. Una delle controversie più interessanti ha riguardato l’accusa d’un gruppo di Farisei — definiti «scribi discesi da Gerusalemme» nell’Evangelo di Marco — i quali hanno sostenuto che Gesù aveva guarito un uomo indemoniato, cieco e muto, con l’aiuto di Beelzebub, il principe dei demoni (Mt 12,22-30; Mc 3,22-27; Lc 11,14-23).

     Gesù rispose: «Ma se io scaccio i demoni col dito [Matteo: «Spirito»] di Dio, il regno di Dio è dunque giunto fino a voi» (Lc 11,20; Mt 12,28).

     Il riferimento di Gesù al «dito di Dio» (in ebraico: ’eṣba’ ’ælōhîm) è un’espressione che ricorre solo tre volte nel Vecchio Testamento: Es 8,19; 31,18; Dt 9,10.

 

Commento rabbinico

     L’espressione «dito di Dio» ricorre anche in un passo d’un antico commento rabbinico sull’Esodo che viene recitato ogni anno come parte dell’Haggadah di Pasqua: «Disse Rabbi Jose il Galileo, “Come facciamo a sapere che gli Egiziani sono stati afflitti in Egitto con dieci piaghe, ma nel Mar Rosso con cinquanta piaghe?”. A questa domanda egli rispose che in Egitto è scritto: “I maghi dissero al Faraone: questo è il dito di Dio”; ma riguardo al mare è scritto: “Israele vide la grande potenza che l’Eterno aveva mostrato contro gli Egiziani, e il popolo temette l’Eterno e credé nell’Eterno e in Mosè suo servitore” (Es 14,31). Ora, Rabbi Jose argomenta così: «Se per toccarli con un dito sono stati colpiti da dieci piaghe, si deduce, perciò, che in Egitto sono stati colpiti con dieci piaghe e nel mare [quando sono stati toccati dalla mano di Dio] con cinquanta piaghe”» (Mechilta, Beshallah 6; su Es 14,31).

     La tendenza dei rabbini del primo secolo è stata quella d’allargarsi sulla grandezza della liberazione divina d’Israele dall’Egitto, sottolineando l’importanza di quest’evento nella fede giudaica. Quelli che hanno ascoltato il riferimento di Gesù al «dito di Dio», avrebbero però riconosciuto la sottile indicazione all’opera redentiva di Dio.

 

Profondità dell’insegnamento di Gesù

     Gesù rispose ai suoi accusatori che se Dio era responsabile della liberazione d’un uomo indemoniato, cieco e muto dalla schiavitù di Satana, allora il regno di Dio era giunto fino a loro. In questo breve passaggio del Nuovo Testamento possiamo sentire non solo le parole ebraiche di Gesù — be’eṣba’ ’ælōhîm «col dito di Dio» — ma anche il loro significato redentivo che rende partecipi del regno di Dio.

 

► URL: http://puntoacroce.altervista.org/_BB/A2-Dito_di_Dio_Mt.htm

28-03-2007; Aggiornamento: 30-06-2010

 

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce