Un taglio netto alle convenzioni anti-bibliche e pseudo-bibliche, all'ignoranza e alle speculazioni — Ein klarer Schnitt zu den anti-biblischen und pseudo-biblischen Konventionen, zur Unwissenheit und den Spekulationen — A clean cut to the anti-biblical and pseudo-biblical conventions, to the ignorance and the speculations — Une coupe nette aux conventions anti-bibliques et pseudo-bibliques, à l'ignorance et aux spéculations — Un corte neto a las convenciones anti-bíblicas y pseudo-bíblicas, a la ignorancia y a las especulaciones

La fede che pensa — Accettare la sfida nel nostro tempo

«Glaube gegen den Strom»: Für das biblische Unterscheidungsvermögen — «Faith countercurrent»: For the biblical discernment — «Foi contre-courant»: Pour le discernement biblique — «Fe contracorriente»: Por el discernimiento bíblico

Per il discernimento biblico

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Arte sana

Bibbia ed ermeneutica

Culture e ideologie

Confessioni cristiane

Dottrine

Religioni

Scienza e fede

Teologia pratica

▼ Vai a fine pagina

 

 

Dizionario biblico

 

 

 

 

Oltre alle parti introduttive (Bibbia, AT) e al Giochimpara finale, il libro contiene due parti distinte dell’AT: il «Pentateuco» e i «Libri Didattici».

 

◘ Ecco le parti principali del Pentateuco:
■ Il Pentateuco in generale
■ Genesi
■ Esodo
■ Levitico
■ Numeri
■ Deuteronomio.

 

◘ Ecco le parti principali dei Libri Didattici:
■ I Libri Didattici in generale
■ Giobbe
■ Salmi
■ Proverbi
■ Ecclesiaste
■ Cantico dei Cantici

 

► Vedi al riguardo la recensione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAHWÈ ZEBAOT (ETERNO DEGLI ESERCITI)

 

Questo nome di Dio, viene spesso usata nei libri dell’AT, più particolarmente nei libri pre-esilici. Questo nome è sinonimo di dominatore supremo, di Signore della storia e dell’intera creazione. Esso è Colui che interviene a fianco di chi combatte per Lui: esemplificative le parole che Davide pronuncia contro Golia in 1Sm 17,45. I traduttori della LXX hanno ampliato notevolmente questo significato, dandogli quello di Onnipotente. {elaborazione: Francesco Bozzi - rielaborazione: Nicola Martella}

 

Jahwè ebā’ôt un titolo che dichiara la potenza e la maestà di Dio. Nell’Antico Testamento viene utilizzato più di 200 volte, mentre nel Nuovo Testamento non viene mai utilizzato. La maggiore concentrazione di questa espressione la troviamo nel libro di Zaccaria, vi compare 36 volte, e in particolare nel cap. 8, dove ricorre 17 volte, una concentrazione altissima.

    «Eserciti» è la parola ebraica ebā’ôt, il cui verbo significa «andare in guerra», «intraprendere una guerra», «combattere». Come sostantivo indica un esercito che va a combattere o intraprende una guerra. Così, dire che Dio è «l’Eterno degli eserciti», significa che Egli è sopra tutti gli eserciti del cielo (gli angeli). Ma Egli è anche sopra tutti gli eserciti della terra (cfr. Rm 13,1). L’espressione indica che Dio esercita un completo potere su tutti gli eventi del cielo e della terra. {elaborazione: Argentino Quintavalle - rielaborazione: Nicola Martella}

 

▬ Letteratura

R. Pache, «Dio (i nomi)», Nuovo dizionario biblico (Centro Biblico, Napoli 2004), pp. 233.281.

■ Nicola Martella, «Jahwè degli eserciti», Manuale Teologico dell’Antico Testamento (Punto°A°Croce, Roma 2002), pp. 202s; cfr. qui Jahwè, pp. 200ss.

 

► URL: http://puntoacroce.altervista.org/DizBB/Jahwe_zebaot_R12.htm

08-05-2007; Aggiornamento: 08-07-2010

 

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce