■
Gesù: Visto dai nazionalsocialisti: «Gesù, questo
nobile puro ariano, nelle cui vene non scorre neppure
una goccia di sangue semitico, nella futura libera
chiesa tedesca avrà un posto d’onore accanto a Baldur» (Heimdall,
Alldeutsche Zeitschrift des allgemeinen deutschen
Schriftvereins [1911]; © Punto°A°Croce;
Motti
di spirito, p. 98). Evidentemente si erano
dimenticati che Gesù era Ebreo!
■
Giudaizzare: conseguenze: «Caro amico, prima di
tutto vorrei dirti che concordo con il tuo
interlocutore, e visto che egli vuole tornare alle
"radici giudaiche", ho pensato di circonciderlo io
stesso con le mie mani! Appena ti ravvedrai anche
tu, convertendoti al giudaismo strisciante, farò un
salto dalle tue parti per procedere alla stessa
operazione chirurgica» (Gaio Rannuni, ps.).
■
Giudei convertiti:
«In una comunità ebraica si riscontra un elevato numero
di conversioni al cristianesimo. I bravi giudei mandano
i figli a studiare in Israele, per essere edotti nella
Legge e nelle tradizioni rabbiniche, ma tornano
convertiti a Gesù. Il rabbino e i membri più zelanti
della sinagoga decidono di “attendere il Signore” con
digiuni e invocazioni. Qualche giorno dopo, il rabbino
convoca la comunità intera e dice: “Fratelli, il Signore
ha dato a tutto il gruppo di preghiera la stessa
risposta. Il Benedetto ha detto che anche suo Figlio,
dopo essere tornato da Gerusalemme, aveva le stesse
idee dei nostri figli”» (adattato da un testo inviato
da Gianni Siena).
■ Glossolalia precaria: Un credente pentecostale
mi ha scritto: «Io sono, tra le tante altre cose, anche
un professore di lingue precario». Ho dovuto sorridere
dentro di me, pensando a un altro tipo di «lingue» e,
quindi, a un «precario di glossolalia» (Nicola
Martella).
■
Grassezza: metafora: «Ero così grasso che la mosca,
che cercò di circumnavigare la mia pancia, morì di
vecchiaia!» (Nicola Martella; adattamento da anonimo).
▲
■ Guarigione: Alternativa: «In una chiesa con una
forte tendenza carismaticista i fedeli cominciano a
pregare come da costume. A un tratto un uomo più
spiritualmente focoso degli altri comincia a parlare in
linguaggi, dicendo ad alta voce: “Lascialamassaiaurra-halasciaticalamassaia”;
e di nuovo ancora più forte: «Lascialamassaiaurra-halasciaticalamassaia”.
La guida spirituale di tale comunità,
religiosamente concentrata in preghiera, con gli occhi
chiusi e con le mani al cielo, dice alla sua assemblea
con voce autorevole: “Chi ha l’interpretazione la dia
da parte del Signore”. Un fisioterapista membro di tale chiesa dà
l’interpretazione: “Così dice lo Spirito: C’è una
donna in questa sala che, a causa dei suoi lavori
domestici, soffre di sciatalgia; Dio vuole che tu ti
lasci guarire…". Dopo un respiro profondo,
aggiunge: "Beh, se poi, a causa della tua poca fede,
non verrai guarita, passa dal mio studio che ci proverò
io!”» (Gaio Rannuni, ps.).
▲
► URL:
http://puntoacroce.altervista.org/+Umor/Umor_G_MeG.htm
13-02-2008; Aggiornamento: 10-02-2011 |