Un taglio netto alle convenzioni anti-bibliche e pseudo-bibliche, all'ignoranza e alle speculazioni — Ein klarer Schnitt zu den anti-biblischen und pseudo-biblischen Konventionen, zur Unwissenheit und den Spekulationen — A clean cut to the anti-biblical and pseudo-biblical conventions, to the ignorance and the speculations — Une coupe nette aux conventions anti-bibliques et pseudo-bibliques, à l'ignorance et aux spéculations — Un corte neto a las convenciones anti-bíblicas y pseudo-bíblicas, a la ignorancia y a las especulaciones

La fede che pensa — Accettare la sfida nel nostro tempo

«Glaube gegen den Strom»: Für das biblische Unterscheidungsvermögen — «Faith countercurrent»: For the biblical discernment — «Foi contre-courant»: Pour le discernement biblique — «Fe contracorriente»: Por el discernimiento bíblico

Per il discernimento biblico

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Arte sana

Bibbia ed ermeneutica

Culture e ideologie

Confessioni cristiane

Dottrine

Religioni

Scienza e fede

Teologia pratica

▼ Vai a fine pagina

 

Malattia e guarigione 1

 

Umorismo religioso

 

 

 

 

La salute fra scienza, religioni e ideologie — Malattia e guarigione 1:

   Ecco le parti principali:
■ La questione della medicina e delle sue alternative
■ Guarigione e problematica
■ La medicina e la Bibbia

 

Dizionario delle medicine alternative — Malattia e guarigione 2:

   Ecco il procedimento usato per i singoli temi:
■ Presentazione del metodo o della problematica
■ Analisi critica scientifica, medica, razionale
■ Punto di vista biblico e valutazione della questione nel cristianesimo
■ Possibili alternative.

 

Inoltre ci sono anche queste parti:
■ Fatti, casi ed eventi nella paramedicina
■ Registro delle voci
■ Registro ragionato delle voci

 

► Vedi al riguardo le recensioni.

Malattia e guarigione 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UMORISMO RELIGIOSO: G

 

A

B

C

D

E

F

G

H-I-J-K

L M

N

O

PQ

R

S

T

U

V

W-X-Y

Z

 

Gesù: Visto dai nazionalsocialisti: «Gesù, questo nobile puro ariano, nelle cui vene non scorre neppure una goccia di sangue semitico, nella futura libera chiesa tedesca avrà un posto d’onore accanto a Baldur» (Heimdall, Alldeutsche Zeitschrift des allgemeinen deutschen Schriftvereins [1911]; © Punto°A°Croce; Motti di spirito, p. 98). Evidentemente si erano dimenticati che Gesù era Ebreo!

 

Giudaizzare: conseguenze: «Caro amico, prima di tutto vorrei dirti che concordo con il tuo interlocutore, e visto che egli vuole tornare alle "radici giudaiche", ho pensato di circonciderlo io stesso con le mie mani! Appena ti ravvedrai anche tu, convertendoti al giudaismo strisciante, farò un salto dalle tue parti per procedere alla stessa operazione chirurgica» (Gaio Rannuni, ps.).

 

Giudei convertiti: «In una comunità ebraica si riscontra un elevato numero di conversioni al cristianesimo. I bravi giudei mandano i figli a studiare in Israele, per essere edotti nella Legge e nelle tradizioni rabbiniche, ma tornano convertiti a Gesù. Il rabbino e i membri più zelanti della sinagoga decidono di “attendere il Signore” con digiuni e invocazioni. Qualche giorno dopo, il rabbino convoca la comunità intera e dice: “Fratelli, il Signore ha dato a tutto il gruppo di preghiera la stessa risposta. Il Benedetto ha detto che anche suo Figlio, dopo essere tornato da Gerusalemme, aveva le stesse idee dei nostri figli”» (adattato da un testo inviato da Gianni Siena).

 

Glossolalia precaria: Un credente pentecostale mi ha scritto: «Io sono, tra le tante altre cose, anche un professore di lingue precario». Ho dovuto sorridere dentro di me, pensando a un altro tipo di «lingue» e, quindi, a un «precario di glossolalia» (Nicola Martella).

 

Grassezza: metafora: «Ero così grasso che la mosca, che cercò di circumnavigare la mia pancia,  morì di vecchiaia!» (Nicola Martella; adattamento da anonimo).

 

Guarigione: Alternativa: «In una chiesa con una forte tendenza carismaticista i fedeli cominciano a pregare come da costume. A un tratto un uomo più spiritualmente focoso degli altri comincia a parlare in linguaggi, dicendo ad alta voce: “Lascialamassaiaurra-halasciaticalamassaia”; e di nuovo ancora più forte: «Lascialamassaiaurra-halasciaticalamassaia”.    
     La guida spirituale di tale comunità, religiosamente concentrata in preghiera, con gli occhi chiusi e con le mani al cielo, dice alla sua assemblea con voce autorevole: “Chi ha l’interpretazione la dia da parte del Signore”.     
     Un fisioterapista membro di tale chiesa dà l’interpretazione: “Così dice lo Spirito: C’è una donna in questa sala che, a causa dei suoi lavori domestici, soffre di sciatalgia; Dio vuole che tu ti lasci guarire…". Dopo un respiro profondo, aggiunge: "Beh, se poi, a causa della tua poca fede, non verrai guarita, passa dal mio studio che ci proverò io!”» (Gaio Rannuni, ps.).

 

 

 

► URL: http://puntoacroce.altervista.org/+Umor/Umor_G_MeG.htm

13-02-2008; Aggiornamento: 10-02-2011

 

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce