Un taglio netto alle convenzioni anti-bibliche e pseudo-bibliche, all'ignoranza e alle speculazioni — Ein klarer Schnitt zu den anti-biblischen und pseudo-biblischen Konventionen, zur Unwissenheit und den Spekulationen — A clean cut to the anti-biblical and pseudo-biblical conventions, to the ignorance and the speculations — Une coupe nette aux conventions anti-bibliques et pseudo-bibliques, à l'ignorance et aux spéculations — Un corte neto a las convenciones anti-bíblicas y pseudo-bíblicas, a la ignorancia y a las especulaciones

La fede che pensa — Accettare la sfida nel nostro tempo

«Glaube gegen den Strom»: Für das biblische Unterscheidungsvermögen — «Faith countercurrent»: For the biblical discernment — «Foi contre-courant»: Pour le discernement biblique — «Fe contracorriente»: Por el discernimiento bíblico

Per il discernimento biblico

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Arte sana

Bibbia ed ermeneutica

Culture e ideologie

Confessioni cristiane

Dottrine

Religioni

Scienza e fede

Teologia pratica

▼ Vai a fine pagina

 

Manuale Teologico dell’AT

 

Poesie

 

 

 

 

Dopo una introduzione alle problematiche della teologia dell’AT, segue il dizionario teologico dell’AT.

   Ecco le parti principali dell’introduzione alla teologia dell’AT:
■ Il compito e l’oggetto della Teologia dell’AT
■ Le posizioni teologiche più ricorrenti
■ I patti e gli altri approcci
■ Contro l’appiattimento storico e teologico dell’AT.

 

Al dizionario teologico dell’AT sono acclusi un registro delle voci e un registro ragionato delle stesse detto «percorsi teologici».

 

► Vedi al riguardo le recensioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’EVOLUZIONE DELLA GALLINA

 

Premesse: Si tratta di fisiologia animale applicata. L’autore dalla mirabile fantasia s’immagina che la gallina abbia imparato a razionalizzare i suoi tempi e i suoi bisogni. Per capire l'antifona, bisogna tener presente l'assonanza fra il ruspante nostrano e il nome russo «Galina». {Nicola Martella}

 

In Russia, una pollastrella ancora signorina

rimase fecondata, diventando così gallina.

Un giorno che l’ovaio le faceva molto male,

si vendicò, andando a deporre... in tribunale.

 

Così, un furbo gallo di nome Fasei, sindacalista,

fu inguaiato e costretto ad ammettere la svista!

Convolati a nozze, scrisse sulla cesta della cova

in russo il suo nome nuovo: «Galina Fasei-Ova»!

 

Faseiova ne faceva e covava fino alla dozzina,

ma era debole di reni e anche un po’ lentina;

tanto che per andare a far pipì fuori della cova,

perdeva tempo, e s’infreddolivan tutte le sue uova.

 

Il galletto Fasei studiò i problemi della categoria

e iscrisse la sua gallina a un corso di psicologia.

Le lezioni durarono in tutto parecchie sedute

e il professor Minosky diede soluzioni avvedute.

 

Faseiova capì di non dover essere una vacca,

facendo sempre prima la pipì e poi la cacca.

E oggigiorno grazie al gallo e alla psicologia,

la gallina fa un sol mucchietto e svelta va via!

 

{adattamento da una poesia di minop; © Punto°A°Croce 2006}

 

Commento: Chi non conosce il gioco dei mestieri e le assonanze con i nomi caratteristici di una nazione? Ad esempio, per rimanere in tema, come si chiama la famosa cuoca russa? Un coro di voci dirà: «Galina Cocilova».  Postscriptum de minop: «A proposito, ieri, la mia «Galina» mi ha fatto trovare direttamente nel piatto di mezzogiorno un bel paio d’OVA già fritte: evidentemente la sua temperatura corporea deve essere salita un po’ troppo! Forse sarà stata in supercalore. Lo dicevo che «Galina» è una gallina eccezionale!».

 

► URL: http://puntoacroce.altervista.org/+Ars/P-Evoluzione_gallina_AT.htm

10-05-2007; Aggiornamento: 25-06-2010

 

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce